Bilangan 17:4
Konteks17:4 You must place them 1 in the tent of meeting before the ark of the covenant 2 where I meet with you.
Bilangan 20:18
Konteks20:18 But Edom said to him, “You will not pass through me, 3 or I will come out against 4 you with the sword.”
Bilangan 22:12
Konteks22:12 But God said to Balaam, “You must not go with them; you must not curse the people, 5 for they are blessed.” 6
[17:4] 1 tn The verb is the Hiphil perfect of נוּחַ (nuakh, “to rest”), and so “to set at rest, lay, place, put.” The form with the vav (ו) consecutive continues the instruction of the previous verse.
[17:4] 2 tn The Hebrew text simply reads “the covenant” or “the testimony.”
[20:18] 3 tn The imperfect tense here has the nuance of prohibition.
[22:12] 5 tn The two verbs are negated imperfects; they have the nuance of prohibition: You must not go and you must not curse.
[22:12] 6 tn The word בָּרוּךְ (barukh) is the Qal passive participle, serving here as the predicate adjective after the supplied verb “to be.” The verb means “enrich,” in any way, materially, spiritually, physically. But the indication here is that the blessing includes the promised blessing of the patriarchs, a blessing that gave Israel the land. See further, C. Westermann, Blessing in the Bible and the Life of the Church (OBT).